2008年世界睡眠会议巴尔的摩市睡眠会议
   
   
2008世界睡眠会议
 

2009年睡眠会议-6月6日至11日地点-美国华盛顿州西雅图

2008年睡眠会议-6月7日至12日地点-马里兰州巴尔的摩市
2007年睡眠会议-6月9日至14日明尼阿波利斯,明尼苏达州
2006年睡眠会议-6月17日至22日地点-犹他州盐湖城
第十九年度会议-6月18日至23日2005年科罗拉多州丹佛市
第十八届年会议-6月5日至10日2004年美国宾夕法尼亚州费城
第17届年度会议-6月3日至8日2003年美国伊利诺斯州芝加哥
第十六年度会议-6月8日至13日2002年美国华盛顿州西雅图
第十五届年会议-6月5日至10日2001年美国伊利诺斯州芝加哥
 

返回sleep2008.cn主页



马里兰州巴尔的摩市举行2008年睡眠会议!

相关广告

会议信息

SLEEP 2008 features postgraduate courses, symposia, discussion groups and clinical workshops.睡眠功能, 2008年研究生课程,专题讨论会,小组讨论及临床讲习班。The sessions focus on a wide variety of topics including clinical practice, basic research and other aspects of sleep medicine and sleep research.会议的重点是各种各样的专题,包括临床实践,基础研究及其他方面的睡眠医学和睡眠研究。The sessions attempt to integrate basic science and clinical issues when possible.会议试图整合基础科学和临床问题时,可能。

By submitting a proposal, the Program Committee assumes that each faculty member has been contacted and has agreed to present should the session be accepted, regardless of the date/time scheduled.提交一份建议,程序委员会假设每个学院的会员已接触,并同意目前应会议接受,不论该日期/时间如期完成。The information provided within the proposal will be used to highlight accepted sessions in the Preliminary and Final Programs.所提供的资料,该建议将被用来突出接受会议,在初步和最后程序。With this in mind, changes and/or additions (ie faculty names, title changes) must be submitted prior to March 31, 2008 .这一点,更改和/或增补(即教师的姓名,名称的变化) ,必须提交之前, 2008年3月31日 。

Audio Visual Information视听资料

The standard audiovisual equipment that is provided for each session, excluding discussion groups, is as follows: LCD/Video projector, laser pointer, podium and microphone.标准的视听设备,就是提供的每届会议,但不包括小组讨论,内容如下:液晶显示器/视频投影机,激光教鞭,讲台和麦克风。Panel and aisle microphones are provided for discussion groups.小组和过道的麦克风提供了小组讨论。Requests for additional audiovisual equipment must be included in the original proposal.要求额外的视听设备必须包括在原来的建议。Please note that internet connection is not provided in session rooms; requests for internet in session rooms will not be approved.请注意,没有Internet连接提供了在会议室;要求互联网在会议室,将不获批准。All speakers are required to upload their presentations to the networked server in the Speaker Ready Room.所有发言者都须上传他们介绍给网络服务器,在议长室。Further information and instructions will be provided in advance of the meeting.进一步的信息和指示,将在前进的会议。

Continuing Education Information继续教育信息化

The American Academy of Sleep Medicine is accredited by the ACCME to sponsor continuing medical education (CME) for physicians.美国科学院睡眠医学是认可的由accme赞助继续医学教育( CME )多为医生。This activity has been planned and implemented through the joint sponsorship of the American Academy of Sleep Medicine and the Associated Professional Sleep Societies, LLC.这项活动已规划和实施,通过联合主办,美国科学院睡眠医学及相关专业的睡眠社团, LLC公司。As a CME provider, the American Academy of Sleep Medicine must ensure balance, independence, objectivity and scientific rigor in all of the educational activities it sponsors.作为CME的供应商,美国科学院睡眠医学必须确保平衡,独立性,客观性和科学严谨,在所有的教育活动,它的提案国。Therefore, all individual speakers are required to disclose all relevant financial relationships with any commercial interest to their audience prior to the activity.因此,所有个别发言者须披露所有有关财务关系,与任何商业利益,以他们的观众之前的活动。“Relevant” financial relationships are defined as relationships in any amount occurring within the past 12 months that create a conflict of interest. “有关”金融关系界定为关系,在任何数额内发生的过去12个月,创造的利益冲突。For more information, please see the Conflict of Interest Policy below.如需详细资讯,请参阅的利益冲突政策下面。

Sessions and abstracts presented at the SLEEP meeting will also be eligible for CE-Psychologist credit.会议和摘要介绍了在睡眠会议也将有资格获得行政长官会同行政心理学家信贷。In order to comply with American Psychological Association guidelines, speakers and authors must submit an electronic CV at the time of submission.在为了遵守与美国心理协会的指引,发言者和作者必须提交一份电子简历在时间的意见书。

Conflict of Interest Policy利益冲突的政策
Prior to the activity, each speaker must disclose to their audience that the individual either has no relevant financial relationship(s) with a commercial interest OR has any relevant financial relations with a commercial interest .之前的活动,每一位发言者必须披露他们的观众认为,无论是个人没有任何有关的财务关系( 1 )已获得商业利益或有任何相关的财务关系,与商业利益 。During the online submission process, the following information is required for all speakers:在网上提交过程中,下列信息是所需的所有发言者:
  • Name of the individual个人姓名
  • Session title会议标题
  • Name of the commercial interest and the nature of the relationship名称的商业利益和关系的性质
  • A maximum of three (3) citations that reference the best available evidence in support of the topic最多三( 3 )引用的参考现有的最佳证据来支持这一专题
Relevant Financial Relationship(s) is defined as relationships in any amount occurring within the past 12 months that create a conflict of interest. 有关的财务关系( )的定义为关系,在任何数额内发生的过去12个月,创造的利益冲突。

A Commercial Interest is defined as any proprietary entity that produces health care goods, services or support, with the exemption of non-profit, government organizations, and non-health care related companies. 商业利益是指任何专有实体生产保健产品,服务或支持,与豁免非营利组织,政府组织和非保健有关的公司。

The Nature of a Relationship is defined as financial relationships in which the individual benefits by receiving income, salary, royalty, intellectual property rights, consulting fees, honoraria, intellectual property rights, or other financial benefits. 性质的关系,是指财务关系,在该个人的利益,接受收入,薪金,版税,知识产权,咨询费用,酬金,智慧财产权,或其他金融好处。Financial benefits are typically associated with roles such as employment, consulting, investigational or contract research, speaking/teaching, membership or advisory committees or review panels, board membership, and other activities from which compensation is received or expected.财政利益,通常是相关的角色,如就业,咨询,调查或合同研究,发言/教学,成员或咨询委员会或审查小组,董事会成员,和其他活动,由赔偿收到或预期。

Each speaker must submit disclosure information upon submission in order for a proposal to be considered complete.每一位发言者必须提交的资料披露后,提交,以便为一项建议,要考虑的完成。If a speaker does not comply with the APSS Conflict of Interest Policy, the speaker will not be permitted to participate in the program.如果一位发言者不遵守与apss的利益冲突政策,议长将不会获准参加该计划。The APSS Program Committee will review the citations for compliance with the requirements stated above.该apss程序委员会将审查引文遵守有关规定上文所述。

Postgraduate Courses研究生课程

Postgraduate courses provide intensive information and review on a single topic through a half-day or full-day session held prior to the scientific program.研究生课程提供密集的信息和检讨,一个单一的主题,通过为期半天的全部或两天的会议之前举行的科学计划。This year, postgraduate courses will be held on Saturday, June 7 and Sunday, June 8, 2008.这一年,研究生课程,将于周六, 6月7日和星期日, 2008年6月8日。

A half-day course is allowed a maximum of 4 speakers, including the chair(s); a full-day course is allowed a maximum of 8 speakers, including the chair(s).为期半天的当然是允许最多4发言者,包括主席( ) ;全日制当然是允许的最多8发言者,包括主持会议( ) 。One additional participant may be added if the chair intends only to give a brief introduction.一额外的参与者可能会增加,如果主席打算只作简短的介绍。Once the proposal is accepted, the course chair is responsible for providing a detailed outline as well as coordinating the compilation of materials, which will make up the course syllabus.这个建议一旦被接受,当然主席是负责提供详细的大纲,以及协调材料汇编,这将弥补课程教学大纲。The deadline for the receipt of materials will be in mid-spring and will be stated in the acceptance letter.截止日期为收到材料将在中春,并会说明,在接受信。Please plan accordingly as the APSS does not allow or reimburse for the duplication of handouts after the syllabus has been printed; there are no exceptions to this deadline.请计划,因此作为apss不容许或偿还为重叠的施舍后的教学大纲已印有任何例外,这最后期限。The information submitted in the proposal (title, speaker names, objectives, and target audience) will be used to highlight accepted sessions in the Preliminary and Final Programs.提交的资料的建议(标题,发言者的姓名,目标和目标受众)将被用来突出接受会议,在初步和最后程序。

All courses adhere to the following lunch and break schedules:所有课程坚持以下午餐和休息附表:

Half-day courses:为期半天的课程:
10:15am – 10:30am or上午10点15分-上午1 0时3 0分或
3:15pm – 3:30pm下午3点15分-下午3点3 0分

Full-day courses:全日制课程:
10:15am – 10:30am上午10点15分-上午1 0时3 0分
12:00pm – 1:00pm下午12时-下午1点
3:15pm – 3:30pm下午3点15分-下午3点3 0分

Breakout sessions or small workshops within a course should not be proposed (due to time and room constraints, etc.).分组会议或小型讲习班的课程不应该建议(因时间和空间的限制,等等) 。

The APSS offers an honorarium for all postgraduate course speakers.该apss提供了酬金为所有的研究生课程,发言者的发言。Please review the guidelines below regarding the APSS honorarium policy:请检阅指南下文关于apss酬金的政策:

  • Speakers may receive a $500 honorarium for up to two postgraduate course or invited lecturer presentations that are at least 45 minutes in length for a maximum of $1,000.发言者可能会收到500美元的酬金,最多两年的研究生课程,或邀请讲师介绍说,目前至少有45分钟的长度为最多1000元。
  • In order to qualify, the speaker must submit course book material consisting of PowerPoint slides by the stated deadline.为了有资格,发言者必须提交的材料,当然书构成的PowerPoint幻灯片所说明的最后期限。
  • A maximum of four (4) speakers will be awarded an honorarium for half-day postgraduate courses.最多四( 4 )发言者将获颁发的酬金为半天的研究生课程。
  • A maximum of eight (8) speakers will be awarded an honorarium for full-day postgraduate courses.最多8 ( 8 )发言者将获颁发的酬金全日制研究生课程。
  • Course chairs are eligible only if they provide a 45 minute presentation and meet the requirements listed above.当然,椅子有资格,只要提供一个45分钟的陈述和符合要求的上面列出的。
  • Both members and non-members are eligible for the honoraria.双方成员和非成员有资格获得的酬金。
  • The current reimbursement guidelines for expenses remain in effect.目前的偿还指引开支仍然有效。

Symposia专题讨论会

Symposia sessions are allotted a two-hour time slot to present the latest data and ideas on topics in sleep medicine and sleep research.专题讨论会的会议是分配了两个小时的时段,以目前最新的数据和思想的主题,在睡眠医学和睡眠研究。Symposia will be offered June 9-12, 2008.专题讨论会提供的6月9日至12日, 2008年。

The number of speakers in a symposium must be limited to 4, including the chair(s), allowing 30 minutes for each presentation including questions.发言者人数在一个研讨会上必须加以限制,以四,包括主持会议( s )款,允许在30分钟内为每个演示,包括问题。A fifth participant may be added if the chair intends only to give a brief introduction.第五参与者可能会增加,如果主席打算只作简短的介绍。Individual presentations should be integrated on the same topic and followed by a question and answer session.个别发言,应综合关于同一主题,并随后进行了答问会。Presentation handouts for all symposia are prohibited.介绍施舍所有专题讨论会,是禁止的。

Symposia session chairs should be aware that individuals are limited to two invited presentations (symposia and one-hour invited lecturers) per meeting in order to encourage a wide variety of speakers and promote diversity within the field. The Program Committee therefore reserves the right to request symposia chairs of accepted sessions to select a different speaker in the event of this conflict. 专题讨论会会议椅应该知道,个人是有限的两个邀请简报(专题讨论会和一个小时的邀请讲师) ,每次会议,以鼓励各种各样的发言者和促进多样性的领域。计划委员会因此保留权利要求专题讨论会的主席接受了会议,以选取不同的发言者,在发生这场冲突。Further, those speakers that have been confirmed for an accepted session must be the people who actually deliver the presentations; changes in symposia session speakers must be reviewed by the APSS Program Committee.此外,这些发言者指出,已被确认为接受的会议必须在人民的究竟是谁提供的陈述;的变化,专题讨论会会议上的发言者必须加以审查,由apss程序委员会。

Discussion Groups小组讨论

Discussion groups are forums for a less formal presentation of a topic within a two-hour time slot.小组讨论是论坛的一个不太正式的介绍的一个话题一个两小时的时段。The APSS encourages conversations on controversial subjects and pro/con discussions or presentations are considered.该apss鼓励会话就有争议的问题和Pro /结论的讨论或发言被认为是。These sessions should stimulate interest and discussion with the audience without extensive data presentation or use of audiovisual equipment and without necessarily reaching a conclusion.这些会议应刺激的兴趣和讨论,与观众没有广泛的数据演示或使用的视听设备,并没有一定要达成一个结论。A question or series of questions should be introduced by the panel of discussants to start the session.一个问题或一系列问题,应提交由小组讨论开始了会议。

A discussion group proposal must be presented within the guidelines stated.讨论小组的建议,必须提交内部指引。Proposals that are structured similar to a symposium will be considered as such and evaluated with the symposium proposals.建议是结构类似的一个专题讨论会被视为和评价研讨会的建议。A maximum of 8 participants is allowed.最多8与会者是不允许的。Discussion groups will be offered June 9-12, 2008.小组讨论会提供的6月9日至12日, 2008年。Presentation handouts for all discussion groups are prohibited.介绍施舍的所有讨论小组,是禁止的。

Clinical Workshops临床讲习班

Clinical workshops are forums for clinicians to review and discuss clinical challenges in sleep medicine.临床讲习班是论坛,为临床,以审查和讨论的临床挑战,在睡眠医学。These sessions are also appropriate to present and discuss controversial clinical topics or difficult clinical situations that demonstrate the critical thinking process in clinical sleep medicine.这些会议也有适当的介绍和讨论争议性的临床课题,或难以临床情况表明,批判性思维的过程,在临床睡眠医学。The topics covered in clinical workshops should have a substantial scientific and clinical basis, although the extent of knowledge in the area may not be as extensive as that presented in standard symposia.议题包括在临床讲习班应该有一个实质性的科学和临床的基础上,虽然程度方面的知识可能无法广泛认为,在标准的专题讨论会。Clinical workshops may utilize a variety of formats, such as case discussions or review of polysomnograms with a panel of "master" clinicians, or lectures reviewing a clinical topic followed by group discussion.临床工作坊,可利用多种格式,如个案讨论或检讨polysomnograms同一个小组的“师父” ,临床医师,或讲座,检讨临床专题其次是小组讨论。If case discussions are used, the chair is responsible for ensuring that the cases are of high quality, and that appropriate data are available for discussion.如果案件正在讨论使用,主席是负责确保案件的高质量,以及适当的数据可供讨论。

Clinical workshops should be 2 hours in length with a maximum of 6 participants (including the chair).临床讲习班应在2个小时的长度与最多6参与者(包括主席) 。Clinical workshops will be offered June 9-12, 2008.临床讲习会提供的6月9日至12日, 2008年。Presentation handouts for all clinical workshops are prohibited.介绍施舍为所有临床讲习班,是禁止的。

睡眠2008摘要类别

  1. Neuroscience神经科学
  2. Physiology/Phylogeny/Ontogeny生理学/系统发育/个体发育
  3. Pharmacology药理学
  4. Circadian Rhythms昼夜节律
  5. Pediatrics儿科
  6. Aging老龄化
  7. Sleep Deprivation剥夺睡眠
  8. Sleep Disorders – Breathing睡眠障碍-呼吸
  9. Sleep Disorders – Narcolepsy/Hypersomnia睡眠障碍-发作性睡病/ h ypersomnia
  10. Sleep Disorders – Insomnia睡眠障碍-失眠
  11. Sleep Disorders – Parasomnias睡眠障碍-p arasomnias
  12. Sleep Disorders – Movement Disorders睡眠障碍-运动障碍
  13. Sleep Disorders – Neurologic Disorders睡眠障碍-神经系统疾病
  14. Sleep in Medical Disorders睡在医疗疾病
  15. Sleep in Psychiatric Disorders睡在精神失常
  16. Instrumentation & Methodology仪器仪表及方法
  17. Healthcare Services, Research & Education医疗保健服务,研究与教育
  18. Molecular Biology & Genetics分子生物学与遗传学
  19. Behavior, Cognition & Dreams行为,认知与梦想
Postgraduate Courses研究生课程
  • C10: Implementing AASM Scoring Rules in 2008 c10 :实施aasm得分的规则在2008年
Meet The Professors符合教授
  • M03: Nature and Treatments of Sleep Disturbances in PTSD m03 :性质和治疗睡眠障碍在创伤后应激障碍
  • M04: Non-Pulmonary Sleep Disorders in Children m04 :非肺睡眠障碍的儿童
  • M05: Complex Sleep Apnea m05 :复杂性睡眠呼吸暂停
  • M06: Issues of Diagnosis and Management of Sleep Apnea is Children m06 :问题的诊断和管理性睡眠呼吸暂停是儿童
  • M07: Update on the Genetics of RLS & PLMS m07 :更新对遗传学的RLS & plms
  • M08: Diagnosing and Managing Circadian Rhythm Problems m08 :诊断和管理的昼夜节律性问题
  • M09: Assessment of Daytime Sleepiness m09 :评估白天嗜睡
  • M11: Insomnia and Mood Disorders m11 :失眠和情绪障碍
  • M12: Sleep in the Pregnant Women M12的:睡在孕妇
  • M14: Sleep Quality and Diabetes Risk m14 :睡眠质量和糖尿病的风险
  • M15: Sleep in Menopause M15中:睡在更年期
  • M16: Seizure Disorders for Sleep Specialists m16 :检获的障碍睡眠专家
  • M17: Diagnosis and Management of Sleep Problems in the Elderly m17 :诊断和管理的睡眠问题,老人
  • M19: Cognitive Behavior Therapy for Insomnia m19 :认知行为疗法对失眠症
  • M21: Sleep in Obstructive Lung Disease (OLD) m21 :睡在阻塞性肺疾病(旧版)
  • M22: Cognitive Effects of Acute and Chronic Sleep Deprivation m22 :认知的影响,急性和慢性睡眠剥夺
  • M23: New Scoring Rules for the Sleep Related Movement Disorders m23 :新的评分规则对睡眠相关的运动障碍
  • M24: Surgical Management of Sleep Apnea m24 :外科手术的管理性睡眠呼吸暂停